Top > 0056 - Intake Manifest - Poppy Seeds


#br

&size(20){''NOTE#0056 - 搬入記録 - ポピーシード''};

#br
----
#br

&attachref(./a.jpg,nolink,50%);

#br
----
#br


''▼ 翻訳''

#br
----
#br

''搬入記録 - ポピーシード''

#br

送信者:エディ・リッターマン(研究部責任者)
宛先:レイス・ピエール(イノベーション部責任者)
CC:ハーレー・ソーヤー(特別プロジェクト部責任者)
件名:最新の出荷分について

#br

''詳細:''

#br

ポピーシード抽出物 - N-12系統(6,000パック)X100 有機肥料

#br

合成羊水 - ドラム缶18本(55ガロン/208リットル)
重要:常にコールドチェーン(低温管理)を維持すること。

#br

いつも通り、「成長培地」に使用するこれらの素材は、慎重に選定した供給業者から調達済みだ。特に問題ない。

#br

レイス、ハーレーへ:プロジェクト ██████に関しては、今回の数量で初期段階の作業を行うには十分だと考えている。
レイス、ハーレーへ:プロジェクト ██████ に関しては、今回の数量で初期段階の作業を行うには十分だと考えている。

#br

これで、 ██████に使用するための花を安定的に栽培できる量が揃った。他に私に必要なものがあれば、遠慮なく知らせてくれ。
これで、 ██████ に使用するための花を安定的に栽培できる量が揃った。他に私に必要なものがあれば、遠慮なく知らせてくれ。
ーエディ

#br
----
#br

引用:むーたっちょゲームズ

#br
----
#br

#region(英文)

#br
----
#br

''Intake Manifest - Poppy Seeds''

#br

From:EddieRitterman, Head of Research
To:LeithPierre, Head of Special Projects
Subject:Latest Shipment

#br

''Details:''

#br

Poppy Seed Isolate - Strain N-12(x6k Packets)
X100 Organize Fertilizer

#br

Synthetic Amnio - 18 Drums (55gal//208L)
IMPORTANT: Maintain cold chain integrity at all times.

#br

As always, we've made sure to source these materials for the Growth Medium from our carefully selected vendors.
No issues to note.

#br

Leith/Harley - For Project【REDACTED】"I believe these amounts should suffice for our initial steps.

#br

With this, we now have enough to sustainably grow the flowers for use in【REDACTED】.
Should anything else be required of me, you need only ask. -Eddie 

#br
----
#br


#endregion

#br
----
#br

*解説 [#a5897171]

#br

#br

#br
#br

*コメント [#m1a4a759]

#pcomment

ホーム リロード   新規 下位ページ作成 コピー 編集 添付 一覧 最終更新 差分 バックアップ 検索   凍結 名前変更